•  
  •  
 

عنوان المقال عربي

النّسبة بالمقطـع (انِيّ) في العربيّة التّراثيّة والعربيّة المعاصرة

اسم الباحث عربي

منى مفضى سليم العظامات

عبد الحميد الاقطش

Corresponding Author

Mona Mufdi Salim Al-Azamat

Document Type

Original Study

Subject Area

Arabic language and literature

Keywords English

Attributive Connotations, (-niyya) suffix, Traditional Arabic, Modern Arabic, Ten Placards, Holy Quran

كلمات مفتاحية عربي

دلالات النّسب، المقطع (انِيّ)، العربيّة التّراثيّة، العربيّة المعاصرة

Abstract English

The present study discusses morphological attribution with (-niyya) suffix as one of attribution methods in both traditional and modern Arabic to explore originality of the morpheme (-na) to denotate morphological attribution in some Arabic structures as well as morphological changes incidental to nouns when they are attributed with (-niyya) suffix and to reveal indications of attribution with (-niyya) suffix in traditional and modern Arabic.

The classical literature included the “Ten Placards”, “Holy Quran”, and Ibn al-Atheer’s book “al-Nihaya fi Ghareeb al-Hadith wal Athar” “Endpoint in Peculiar Hadith and Relic”, while the modern literature included “al-Jabarti’s Chronicles” and some issues of “al-Rai”, the Jordanian daily newspaper plentiful with examples of morphological attribution using (-niyya) suffix. The study screens and analyzes contextual uses of attribution with (-niyya) suffix to explore novel suggestions in modern usage, if any.

The study concluded that (-na) suffix stripped off attributive (-ya) originally denotes attribution in traditional use; and the classical use of (-niyya) suffix connotates difference, exaggeration, greater designation and used with material things. Similarly, it was used in modern Arabic to denote the same as in the traditional Arabic and further extended to immaterial, and abstractive things or tendency and attitude.

الملخص العربي

تناقش هذه الدّراسة طريقة من طرق النّسبة في العربيّة التّراثيّة والعربيّة المعاصرة، وهي النّسبة بالمقطع (انِيّ-niyyā)، في محاولة للبحث في أصالة المقطع (ان-nā) في الدّلالة على النّسبة في بعض الأبنية العربيّة والتّغيّرات الّتي تعتري الأسماء عند نسبتها بالمقطع (انِيّ)، وكذلك بيان دلالات النّسبة في المقطع (انِيّ) بين العربيّة التّراثية والعربيّة المعاصرة.

وتمثّلت المدوّنة التّراثيّة بـ "المعلّقات العشر"، و"القرآن الكريم" و"كتاب النّهاية في غريب الحديث والأثر لابن الأثير"، والمدوّنة المعاصرة بـ"كتاب تاريخ الجبرتيّ" و"أعداد من جريدة الرّأي الأردنيّة"، بوصفها من المصنّفات الحافلة بالنّسبة إلى المقطع (انِيّ)، وتقوم دراستي بتتبّع مواطن النّسبة بهذا المقطع وتحليلها؛ للوقوف على ما استجدّ من دلالات له في الاستعمالات الحديثة المعاصرة.

وخَلُصت الدّراسة إلى أنّ المقطع (ان) بغير ياء النّسبة أصيل في الدّلالة على النّسبة عند القدماء، وأنّ المقطع (انِيّ) استُعمل في التّراث بدلالات معيّنة، منها: الفرق والمبالغة ومزيد تخصيص، وكذلك في مقام التّعبير عن الماديّات، واستعمل في العربيّة المعاصرة بالدّلالات التّراثيّة ذاتها إضافة إلى التّعبير عن المعنويّات والمجرّدات والنّزعة والاتّجاه.

Digital Object Identifier (DOI)

10.70216/2682-485X.1690

Accept Date

Aug 12 2024 7:07AM

Publication Date

1-2025

Share

COinS