•  
  •  
 

عنوان المقال عربي

المعاجم العربية الترکية ثنائية اللغة في العصر الحديث: دراسة وصفية للمعاجم، وکيفية تناولها للغة العربية من خلال نموذجين مختارين

اسم الباحث عربي

على الصراف

Document Type

Editorial

Abstract English

This research reviews the works of the Turkish scientists and their scholars in the Turkish-Arabic bilingual dictionaries, based on the Islamic cultural heritage common to the two civilizations. Where the Turkish language was influenced by Arabic, and Arabic was influenced by Turkish, but narrowly for cultural and religious considerations, over successive centuries. The Dictionary of the cultural programs that carried this great linguistic heritage between the two cultures; therefore, the study considered that in order to explore this legacy, two contemporary lexicographic models, the “Fono Dictionary” and the “Kanar” Dictionary", were studied for their quality and fame in scientific and cultural circles in Turkey. The research focuses on the advantages of these lexicons and the negative aspects of their material and methodology, which helps them to avoid these gaps in the coming editions of lexicographers, and also helps us to see the Arabic site in the lexical understanding of other peoples that deal with Arabic and its culture, especially in Islamic civilizations where we all have the same elements and common factors

الملخص العربي

يستعرض هذا البحث الأعمال المعجمية التي قدَّمها علماء تركيا وباحثوها في المعاجم اللغوية العربية التركية ثنائية اللغة، وذلك انطلاقًا من الإرث الثقافي الإسلامي المشترك بين الحضارتين. حيث تأثرت اللغة التركية باللغة العربية، كما تأثرت العربية بالتركية، ولكن على نحو أضيق لاعتبارات حضارية ودينية، وكان ذلك عبر قرون متتالية من الزمن. وإن المعاجم اللغوية من الأوعية الثقافية التي حملت هذا الإرث اللغوي الكبير بين الحضارتين؛ ولذلك ارتأى هذا البحث أن يدرس في سبيل استجلاء ذلك الإرث نموذجين معجميين معاصرين هما: "معجم Fono" و"معجم Kanar"؛ وذلك لجودتهما، وشهرتهما في الأوساط العلمية والثقافية في تركيا. ويقف البحث على مميزات هذين المعجمين، والسلبيات التي شابت مادتيهما ومنهجيهما، مما يُعينهما على تلافي هذه الفجوات في الطبعات القادمة للمعجمين، ويفيدنا أيضًا في الاطلاع على موقع العربية في الفهم المعجمي عند الشعوب الأخرى التي تُعنى بالعربية وثقافتها، ولاسيما لدى الحضارات الإسلامية التي تجمعنا معهم مقومات وعوامل مشتركة.

Digital Object Identifier (DOI)

10.21608/jarts.2020.100123

Accept Date

2019-04-02

Publication Date

4-1-2020

Share

COinS