عنوان المقال عربي
الاختصارات الصينية وعلاقتها بالأشکال الأصلية
Document Type
Original Study
Abstract English
缩略是一种比较特殊的语言手段,通过一些规定、规则而能够用它把一些比较长、复杂的汉语词汇简缩成比较短、简单因而容易使用的新词语。汉语大部分的由三个以上音节构成的短语、词汇、语素都能够做缩略手段的对象,而产生新的单位,这新的单位叫做缩略语,这也包括国名和地名。凌远征先生在《现代汉语缩略语》中给其的定义是“现代汉语缩略语是汉语词语的紧缩形式。也就是说,把一些汉语的词语(包括名称)简化、紧缩或概括成为新的词语”。王吉辉先生在《现代汉语缩略词语研究》中把缩略词语定义为“音节较长的组合形式通过缩略而形成的音节较短的形式是缩略词语。对应于缩略词语的较长音节组合形式便一般称作原式。”。 汉语大部分的词汇都是单音节或者双音节构成的词语,用起来很容易记住和使用,特别是对学汉语的留学生。那么汉语当中由三个以上音节构成的词汇极不容易记住,说出来对人们又有些烦恼,所以使用缩略手段使它缩略成比较简单且容易记住的新词语。军事方面,中国人经常使用的一些缩略词语,比如:
الملخص العربي
الاختصارات الصينية وعلاقتها بالأشکال الأصلية
Recommended Citation
Mustafa, Adel Hussein Abdelsalam
(2021)
"汉语缩略语及其与原式的关系,"
Journal of the Faculty of Arts (JFA): Vol. 81:
Iss.
3, Article 19.
DOI: https://doi.org/10.21608/jarts.2021.179262
Digital Object Identifier (DOI)
10.21608/jarts.2021.179262
Accept Date
2021-06-22
Publication Date
7-1-2021