•  
  •  
 

عنوان المقال عربي

حجاجية التعبير بآيات المکر مقاربة ثقافية تقابلية

اسم الباحث عربي

سارة عبدالحکيم

Corresponding Author

عبدالحکيم, سارة

Document Type

Original Study

Keywords English

Homonymy, plot, cultural criticism

كلمات مفتاحية عربي

المشاکلة, النقد, الثقافي, المکر

Abstract English

Argumentation of Plot VersesCultural and Contrastive ApproachKey Words: Homonymy, Plot Meaning, cultural criticism, Pragmatic Alternatives.The rhetoric view is affected by the intellectual and cultural directions. This influence expands to include the adoption of analytical approaches, and new critical schools in reading texts in order to shed light on revealing their purposes in persuading the addressee through convention and effect.This paper aims to seek the links between rhetoric and the cultural trend in criticism by the cultural reading of the expressions’ diversity of Plot Verses in article text, and the hidden intentions contained in these expressions that were rooted in the Arabic general consensus. The last section was is devoted to observing the problematic of homonymy translations in the contexts of Plot Verses, and ways of transferring them into English; in an effort to reach a critical vision that combines the rhythm and the metaphorical meanings of homonymy.

الملخص العربي

حجاجية التعبير بآيات المکرمقاربة ثقافية تقابليةالکلمات المفتاحية: المشاکلة اللفظية- دلالة المکر- النقد الثقافي- البدائل التداولية.تتأثر وجهة البحث البلاغي بمعطيات التوجهات الفکرية والثقافية. ويمتد ذلک التأثير ليشمل تبني مناهج تحليلية، ومدارس نقدية جديدة في قراءة النصوص، وکشف مقاصدها في توجيه المتلقي، وتحقيق الغايات المرجوة من خلال التأثير والإقناع.فيهدف هذا البحث إلى التماس الروابط بين البلاغة الحجاجية والاتجاه الثقافي في النقد من خلال القراءة الثقافية لتنوع التعبير بآيات المکر في النص المقالي، وما يتضمنه ذلک التعبير من مقاصد خفية تتغلغل في نسيج الوعي الجمعي العربي. ويخصَّص الشق الأخير من البحث لرصد إشکاليات ترجمة المشاکلة اللفظية في سياقات المکر، وسبل نقلها إلى الإنجليزية؛ سعيا للوصول إلى رؤية نقدية تجمع بين إيقاع المشاکلة، ومدلولاتها المجازية في محاولة لعدم إغفال أي منها.وفي ضوء ذلک جاءت الاستفادة من المنهج النصي في تتبع العناصر اللغوية المصاحبة للفظ المکر في النص القرآني؛ للتعرف عن منظومته الدلالية. بالإضافة إلى توظيف الأسلوبية باعتبارها أهم المناهج لتتبع التکرار في سياقات ذلک اللفظ. واعتمدت الدراسة کذلک على المنهج السيميائي باعتباره الأقرب للکشف عن المدلولات الثقافية لتوظيف آيات المکر في عناوين الصحف. وتستعين الدراسة –أيضا- في جزئها الأخير بالمنهج الوصفي التقابلي لرصد إشکاليات ترجمة المشاکلة في النص القرآني، وسبل نقلها إلى الإنجليزية.

Digital Object Identifier (DOI)

10.21608/jarts.2021.82080.1158

Accept Date

2021-11-30

Publication Date

10-1-2022

Share

COinS