عنوان المقال عربي
المنفى بين التاريخ والمکان والهوية في رواية کانت المخطوبة تمتطى على متن حمار لفينوس خورى غيتا
Document Type
Original Study
Keywords English
Littérature francophone, exil, crise identitaire, géocritique, Histoire
كلمات مفتاحية عربي
ادبب فرنکفونى, المنفى, ازمة الهوية, علاقة خصية المکان بالادب, کتابة التاريخ
Abstract English
Figure singulière de la littérature d’expression francophone féminine, Vénus Khoury-Ghata est l’autrice d’une vaste production encore insuffisamment défrichée par la critique. D’origine libanaise, elle consacre l’essentiel de son œuvre à sa patrie natale meurtrie par la guerre civile et les conflits identitaires liés à sa double culture. Or si le Liban se veut le théâtre, sinon le point de départ, de la majeure partie de ses œuvres, c’est dans le désert de l’Algérie du XIXe siècle qu’elle transpose l’intrigue de La Fiancée était à dos d’âne qui lui a valu le prix Renaudot en 2015. Malgré ce décloisonnement spatial, l’écrivaine libanaise y cultive toutefois les mêmes thèmes, les mêmes enjeux d’écriture : la guerre, le deuil, le conflit identitaire liée à la double culture et notamment l’exil qui occupe une place privilégiée chez l’auteure née au Liban et vivant en FranceCette étude entend ainsi interroger cette représentation fictionnelle de l’exil, où se côtoient personnages imaginaires et personnages réels, quitte à montrer comment la fiction et l’expérience de l’exil épousent la voix « brisée » de l’Histoire. Comment les lieux de la migration et la topographie de l’exil accentuent les « blessures de frontières » ? Comment le chemin du déracinement entraine le déporté ou le réfugié apatride dans une quête identitaire vacillante qui met à mal son assimilation sociale et culturelle ? Et enfin, comment, par son aspect hétérogène, l’écriture reflète et emblématise les turbulences de l’itinéraire migratoire ?
الملخص العربي
تعد الکاتبة فينوس خورى غيتا رمزاً فريداً من رموز الأدب الفرنکفوني النسوي بمؤلفاتها الغزيرة ومع ذلک لم ينل انتاجها الأدبي حظه من الدراسة النقدية لقد کرست هذه الکاتبة اللبنانية الأصل جوهر أعمالها الأدبية لوطنها الام الذي أنهکته الحرب الاهلية وصراعات متعلقة بثنائية الاديبة الثقافة، وإذا کان قد قدر للبنان ان يکون مسرحا للجزء الأکبر من اعمالها الأدبية قد نسجت هذه المرة في صحراء جزائر القرن التاسع عشر خيوط حبکة رواية کانت المخطوبة تمتطى على متن حمار التي نالت بها الکاتبة جائزة Renaudot 2015على الرغم من اختلاف الحاجز المکاني والزمني المعتاد فإن الکاتبة اللبنانية تعالج في هذه الرواية نفس الموضوعات السائدة في اعمالها کالحرب والحداد وصراع الهوية الناتج عن الثنائية الثقافية وبصفة خاصة المنفى الذي يشغل مکانا هاما لدى الکاتبة المولودة في لبنان والتي تقيم في فرنسا.ومن ثم فإن هذه الدراسة تهدف الى أثاره التساؤلات حول التصوير الروائي للمنفى الذي يتجاور فيه جنباً الى جنب شخصيات خيالية واشخاص حقيقيون وکيف يقترن الخيال وتجربة المنفى بصوت وذاکرة التاريخ المحطمة؟ وکيف تزيد خاصية المکان اى طوبوجرافية المنفى “جراح الحدود “حدة وألماً؟ وکيف تدفع رحلة المنفى أو اللاجئ المشرد إلى البحث عن هوية مترنحة تعوق اندماجه في المجتمع؟ وأخيراً کيف يتسنى للکتابة السردية بصورتها المتباينة أن تعکس وترمز لتوترات واضطرابات الترحال؟
Recommended Citation
TANTAWY, May FAROUK SAYED ABDELMOHAYMEN
(2023)
"Voix/voies de l’exil
dans La Fiancée était à dos d’âne de Vénus Khoury-Ghata,"
Journal of the Faculty of Arts (JFA): Vol. 83:
Iss.
2, Article 19.
DOI: https://doi.org/10.21608/jarts.2022.158301.1280
Digital Object Identifier (DOI)
10.21608/jarts.2022.158301.1280
Accept Date
2022-10-13
Publication Date
4-1-2023